ВСНК запустила аудиотеку для сохранения исчезающего кетского языка
«Восточно-Сибирская нефтегазовая компания в рамках своей грантовой программы создала уникальный цифровой ресурс «Акта даскавет» («Хорошо поговорим»), направленный на поддержку языка и культуры древнего народа кето. Ключевым компонентом этой платформы стала специально разработанная аудиотека, дающая возможность услышать живую речь этого исчезающего языка.
Кеты — коренной народ Эвенкии, чей язык представляет огромную ценность как последний живой представитель енисейской языковой семьи и находится под угрозой полного исчезновения. Вопросы этногенеза, происхождения и эволюции енисейских кетов тесно переплетены и имеют высокую научную значимость для этнографов, антропологов и лингвистов.
Применение этнолингвистических данных и методов сравнительного языкознания позволяет восстанавливать родственные связи племен и определять первоначальные ареалы их расселения. В современных условиях особую актуальность приобретает сохранение этнокультурной идентичности малочисленных народов как основы для возрождения их уникальности, преемственности поколений и национального самосознания.
Как отмечал А. Н. Толстой, «язык — живая плоть, которая создавалась миллионами поколений». С этим трудно не согласиться: утрата языка равносильна утрате нации и её самобытного культурного вклада в мировое наследие.
Проект призван сделать ранее труднодоступные материалы открытыми для широкой аудитории. Забота о сохранении культурной самобытности и традиционного уклада жизни коренных народов Севера остается одним из приоритетных направлений социальной политики ВСНК, реализующей множество благотворительных и грантовых программ.
Организаторы подчеркивают, что аудирование — критически важный элемент в изучении любого языка. Поэтому созданная аудиоколлекция является уникальной: в нее вошли как старинные, так и современные песни на кетском языке, некоторые из которых ранее никогда не публиковались в открытом доступе. Кроме этого, платформа объединила первую специализированную электронную библиотеку, где уже представлен оцифрованный массив из более чем 200 книг и научных статей, посвященных культуре кетов. Работы по пополнению этого фонда продолжаются. Третий раздел сайта — это русско-кетский онлайн-переводчик, который содержит около 4000 слов и существенно упрощает процесс обучения.

Ресурс открыт для всех исследователей и энтузиастов, а его материалы планируется использовать в образовательном процессе, в частности, при подготовке будущих учителей в Эвенкийском районе. Сама инициатива продолжает серию успешных культурно-лингвистических проектов, реализованных «дочкой» Роснефти. Среди них — разработанное в 2022 году учебное пособие для школьников по изучению языка и культуры кето, выпуск электронной версии эвенкийско-русского словаря «Эведы-лучады турэрук», сборник «Мастера Эвенкии» и не имеющая аналогов детская азбука «Эвенкия: от А до Я», созданная учениками эвенкийского села Байкит.



























