Русскому Винни-Пуху исполнилось 50 лет
13 июня 1960 года вышла книга «Винни-Пух и все остальные», переведенная на русский язык писателем Борисом Заходером
Русский Винни-Пух отметил свой 50-летний юбилей. Полвека назад один из самых популярных детских персонажей двадцатого века «заговорил» по-русски. Это произошло 13 июня 1960 года, когда вышла книга «Винни-Пух и все остальные», переведенная на русский язык писателем Борисом Заходером, сообщает ИТАР-ТАСС.
Спустя пять лет, в 1965 году, книга выходит под знакомым всем названием «Винни-Пух и все-все-все», а в 1969 году мультипликатор Федор Хитрук снимает мультфильм про Винни-Пуха. Интересно, что экранный образ медвежонка разительно отличается от книжного.
"У Милна и Заходера это был медвежонок из плюша, набитый опилками, такой уютный, нетолстый. Именно таким он предстает на иллюстрациях британского художника Эрнеста Шепарда и российской Алисы Порет", - рассказала вдова писателя Бориса Заходера.
Писатель, не согласный с Хитруком, не стал вмешиваться в его творчество. Называя мультяшный персонаж «скачущей и прыгающей картофелиной», он в то же время признавал, что это лучшее воплощение образа Винни во всей мировой мультипликации.