Корреспондент CNN побывал в одном из районов Индонезии и пообщался с пострадавшими от стихии
Землетрясение и последующее за ним цунами, обрушившиеся на жителей Индонезии, унесли сотни человеческих жизней. По последним данным, в результате природных катастроф погибли 370 человек, еще 410 числятся пропавшими без вести.
Однако плохие метеоусловия не остановили западных журналистов. Американским журналистам с телеканала CNN удалось добраться до одной из больниц, расположенных в самом эпицентре трагедии, и пообщаться с выжившими.
«Первое, на что обращаешь внимание, глядя на них, это глаза. Глубокое горе и непонимание того ужаса, через который им довелось пройти. Примерно тот же взгляд и те же вопросы — почему они выжили, а другие нет — можно было прочитать в глазах жителей Шри Ланки после цунами 2004 года, когда погибли 225 человек. Самая ответственная работа легла на плечи врачей во временных госпиталях, медики неустанно трудятся, помогая раненным», - пишет корреспондент.
Ему не только удалось побывать на месте происшествия, но и поближе познакомиться с теми, кто в данный момент борется за свою жизнь. Дальше он расскажет о двух пострадавших, чья жизнь, как многих других, навсегда изменилась.
«Нудаянти борется за каждый вздох. Ей всего 12 лет, впереди целая жизнь, но врачи пока не знают, выживет она или нет. Девочка не потеряла в весе, но условия, при которых проходит лечение, совершенно неприемлемы. Капельница, которую поставили девочке, висит на кусочке веревки, привязанной и протянутой из одного угла комнаты в другой. Ее кровать больше напоминает самодельный настил — она поднимает тело больной лишь на несколько сантиметров от пола.
«Она не выживет, если останется здесь даже при наличии сильных антибиотиков. Ее необходимо госпитализировать в центральную клинику в отделение интенсивной терапии», - цитирует журналист слова австралийского доктора и волонтера Алисии Скерра.
"Варна, мама Нудаянти, не отходит от нее ни на секунду, зачесывает волосы назад, веселит ее, строя смешные рожицы, и держит за руку, пока врач меняет повязки.
Варна потеряла своего мужа и пятерых из семи детей в цунами — она отказывается потерять еще и этого ребенка. Единственное, чего хочет женщина, - это поставить на ноги свою дочку.
Однако рана на груди Нудаянти дала осложнения и помочь ей вряд ли возможно. Во временной больнице нет кислорода, чтобы облегчить ее дыхание, нет морфия, чтобы «убить» боль, и нет специалиста-хирурга, способного провести операцию", - пишет журналист.
Случай Нудаянти и ее мамы не уникален — каждый пациент, доставленный в эту небольшую мобильную клинику, может рассказать вам подобную историю о тяжелой утрате близких в этом стихийном бедствии.
Но несмотря на всеобщее отчаяние и страдания, случилось чудо. После сильного цунами выжил трехнедельный малыш. Сейчас он набирается сил в той же больнице. Он еще слишком мал, чтобы осознать, что в этом мире он остался совершенно один. Стихия погубила его родителей.
Каждый день сотни раненных приходят в Сикакап, местную церквушку, временно обустроенную в больницу. Пришедшие располагаются на полу, поскольку все кровати заняты.
Врачи, не жалея себя, суетятся вокруг раненных, они стараются помочь стольким людям, скольким возможно помочь.
"Проникновенные крики детей во время осмотров врачей дали понять мне, что сильное болеутоляющее в Индонезии — это роскошь.
Салуху потярял 9-летнего сына. Он захотел показать мне, где был его его дом — все, что от него теперь осталось, это фундамент. Он даже показал мне братскую могилу, где предположительно похоронен его сын. Сына Салуху похоронил его сосед.
Когда мы с ним общались, он снова и снова рассказывал мне о том, как рука его сына выскользнула из рук его жены, как стена воды разделила их. Все время он повторяет одно и тоже слово «выскользнула». Салуху решил наглядно показать, как одна рука выскользнула из другой. Он не верит, что такое простое движение могло рарушит его жизнь.
Когда мы уезжали, он пожал нашей команде руки, мою руку он держал на несколько секунд дольше остальных. Его глаза о чем-то просили.
Мы оказались первыми на территории этой опустошенной области, и Салуху не знает, когда прибудут другие. Единственная помощь, поступившая извне, это запасы воды и еды, которые выбросили из вертолета.
Все, что я могу сделать для этого человека и многих других — рассказать их истории, чтобы другие могли почувствовать боль Варны и Салуху и захотели искренне им помочь", - закончил свою историю журналист.