В Москве скончалась известная переводчица
1 апреля в Москве на 81-м году жизни скончалась известная переводчица Наталья Леонидовна Трауберг, познакомившая русскоязычных читателей с такими авторами, как Гилберт Кийт Честертон и Клайв Стейплз Льюис.
Наталья Трауберг родилась в 1928 году в Ленинграде в семье знаменитого режиссера и сценариста Леонида Трауберга ("Юность Максима", "Возвращение Максима" и "Выборгская сторона"), пишет Лента.ру. Будущая переводчица окончила кафедру романо-германской филологии филологического факультета Ленинградского университета.
Трауберг известна, в первую очередь, своими образцовыми переводами с английского книг Гилберта Кийта Честертона, Клайва Степлза Льюиса, Пэлема Гренвила Вудхауза, Дороти Сэйерс и многих других англоязычных авторов.
Была членом Союза писателей, входила в редакционный совет журналов "Иностранная литература", "Истина и жизнь", членом правления Российского библейского общества и Честертоновского института. Преподавала в Библейско-богословском институте имени святого апостола Андрея, вела радиопередачи на религиозно-общественном канале "София".
Она также переводила с португальского (Эса де Кейрош), французского (Эжен Ионеско) и итальянского (Луиджи Пиранделло) языков.