В Грузии запретили переведенные на русский язык фильмы
В пятницу, 31 июля, парламент Грузии внес поправки в закон "О вещании", запретив трансляцию фильмов и телесериалов, переведенных на иностранные языки. Изменения вступят в силу 1 сентября 2009 года.
Зарубежные телесериалы теперь можно транслировать лишь с озвучкой на грузинском языке, а полнометражные ленты - еще и на языке оригинала с грузинскими субтитрами. Таким образом полностью запрещается показ иностранных фильмов, переведенных на русский. Периодичность показа зарубежных фильмов на языке оригинала с грузинскими субтитрами будет определять не только каждый телеканал, но и Национальная комиссия по коммуникациям.
Напомним, что после вооруженного конфликта в Южной Осетии в августе 2008 года грузинские власти ввели запрет на трансляцию российских телеканалов. Позже правительство разрешило кабельным операторам возобновить показ некоторых из них. Также проходили акции по исключению из радиоэфира песен на русском языке и переходу к показу в кинотеатрах только тех зарубежных фильмов, которые продублированы на грузинский язык, пишет Lenta.ru.