Красноярским поэтам Артуру Матвееву и Василию Прокушеву грозит уголовное дело за сатирическую сказку "Жид-вампир"
На произведение обиделась Красноярская еврейская община.
Известным в Красноярске поэтам и журналистам Артуру Матвееву и Василию Прокушеву грозит уголовное дело за видеоспектакль, снятый по написанной ими сатирической сказке "Жид-вампир". Как следует из результатов лингвистической экспертизы, проведенной по запросу Центрального следственного отдела ГСУ СК по Красноярскому краю, произведение подпадает под часть 1 статьи 282 УК РФ (Возбуждение ненависти либо вражды, а равно унижение человеческого достоинства), которая предусматривает штраф до 300 тысяч рублей или лишение свободы до 2 лет.
Обращение с просьбой проверить содержание фильма на предмет разжигания межнациональной розни и оскорбления чувств верующих в силовые структуры направил руководитель Красноярской еврейской общины Юрий Лившиц.
Как рассказал один из создателей сказки и фильма Артур Матвеев, Юрий Лившиц попросил авторов удалить видео с Youtube и принести официальные извинения от лица всей съемочной группы.
"Видео я удалил, но при этом объяснил, что мы не можем написать такое письмо, поскольку получилось бы, что мы признаем, что мы их оскорбили. На самом же деле это шуточная история про клинических идиотов, которые выдумали себе врага, у которого нет ни национальности, ни какого-либо другого признака. Мы говорим о том, что главного врага и источник проблем нужно искать у себя в голове, а не в окружающих. В произведении нет никакой ксенофобии и ненависти, мы, напротив, высмеиваем в этом фильме стереотипы и любое нетолерантное отношение к кому бы то ни было", - подчеркнул автор.
Как сообщил корреспонденту Sibnovosti.ru Юрий Лившиц, его самого и представителей Красноярской еврейской общины увиденное в фильме покоробило и оскорбило, и неважно, в какой форме это было сделано - в сказочной, иносказательной или любой другой. По словам руководителя общины, вопросы вызывает одно только название произведения.
"Слово жид на украинском, польском и чешском языках означает еврей. И если мы подставим слово еврей, то получаем, что еврей - это вампир. И так как в самом фильме не фигурирует ни одна фамилия конкретного еврея-вампира, то это можно отнести к любому еврею, то есть любой человек еврейской национальности может принять это на свой счет, а люди не еврейской национальности могут отнести это ко всем евреям. В том числе и меня оскорбило то, что меня, как еврея, называют вампиром, то есть человеком, который пьет кровь. Несколько лет назад меня допрашивали в Следственном комитете по делу об убийстве на Базаихе пяти детей - не мы ли убили детей, чтобы взять у них кровь для ритуальных целей. Любой человек, посмотрев этот фильм, может решить, что евреи являются вампирами и берут у людей кровь", - объяснил свою позицию Юрий Лившиц, отметив, что фильм был показан широкому кругу молодежи.
"В начале фильма бабушка напевает песню своему внуку о том, что люди боятся жида-вампира, который сейчас захоронен, но когда-то он совершал жуткие вещи, то есть в фильме пугают маленьких детей евреями. Далее по тексту говорится, что жид-вампир ожил, снова взялся за свое, и описывается, как нужно поступить с этим человеком - мужики должны собраться всем миром и разделаться с ним так, как разделался Господь с Содомом и Гоморрой. В шуточной это форме или в форме прямого намека, но это разжигание розни. Есть в фильме оскорбительные моменты и для православных людей", - добавил руководитель Красноярской еврейской общины Юрий Лившиц.
После обращения представителя еврейской общины в силовые структуры авторов сказки и фильма вызвали для дачи объяснений в ФСБ.
"Там я еще раз повторил, что это абсурд, что произведение, направленное на высмеивание нетолерантности и экстремизма, становится экстремистским. А 6 июня меня вызвали в Следственный комитет и предъявили лингвистический анализ, достойный отдельного абсурдного произведения. Так, например, фраза "Прочь, поганец, от окон, рожей городской смущаешь лики светлые икон" - это разжигание ненависти между жителями города и деревни. Строчки "Ладно, заходи в избу, только поклонись грибу, говорят, что Магдалина его клала за губу" - разжигают ненависть к христианам. Из анализа следует, что мы одним произведением разожгли ненависть сразу ко всему живому - к русским и нерусским, христианам и нехристианам, евреям, бурятам, деревенским и городским. Получается, что конфликтов между персонажами в произведениях вообще быть не должно, поскольку конфликт - это разжигание какой-то розни. По сути, они слова персонажей приписали нам", - рассказал Артур Матвеев.
В настоящее время назначена повторная лингвистическая экспертиза произведения. Если ее результаты подтвердят выводы первой, будет возбуждено уголовное дело.
Юрий Лившиц также сообщил, что не успокоится, пока не будет принято какое-либо решение, и не позволит затянуть дело.
"Пусть компетентные органы дадут ответ, виноваты авторы или нет. Меня не очень волнует, что они хотели сказать этим фильмом. На эту тему есть анекдот про машину ЗИЛ: он сначала задавит, потом говорит "кыш". То же самое и здесь: сначала сделаем, а потом посмотрим, как это будет действовать. Кому-то может показаться, что понятие "свобода слова" - это просто помойка, что хочу, то и пишу. Но нужно понимать, что свобода слова подразумевает под собой свободную и честную точку зрения людей, которые пишут", - заключил руководитель Красноярской еврейской общины.
Авторы сказки, в свою очередь, опубликовали открытое письмо со своим видением ситуации.