Чулымский язык: спасти и сохранить

Чулымский язык: спасти и сохранить

Сегодня тех, кто говорит на чулымском языке, можно пересчитать по пальцам. Тем не менее, группа энтузиастов в Томской области, в числе которых и простые чулымцы, и ученые и священники, пытается его сохранить

Сегодня тех, кто говорит на чулымском языке, можно пересчитать по пальцам. Тем не менее, группа энтузиастов в Томской области, в числе которых и простые чулымцы, и ученые и священники, пытается его сохранить. О том, что уже удалось сделать на этом пути, корреспонденту Sibnovosti.ru Валерию Лавскому рассказала доцент кафедры перевода и переводоведения Томского государственного педагогического университета (ТГПУ) Валерия Лемская.

Недавно стало известно, что житель села Тегульдет Василий Габов переводит на чулымский Евангелия. Кто стал инициатором этой работы и как она продвигается?

Да, есть идея перевести все четыре Евангелия на чулымский язык. Это была инициатива иерея Алексея Самсонова – руководителя миссионерского отдела Томской епархии Русской православной церкви. Он нашел меня по моим публикациям об этом языке, а я посоветовала ему обратиться к моему информанту Василию Габову. Они познакомились, и сейчас эта работа подходит к концу. Евангелие от Марка уже напечатано.

Сама работа носит своеобразный трехсторонний характер. Василий Михайлович переводит, отец Алексей, в первую очередь, смотрит за тем, чтобы правильно был передан духовный смысл текста. Я же пытаюсь решить возникающие в процессе лингвистические проблемы, ведь, не всё возможно передать при переводе. В чулымском нет некоторых абстрактных понятий, нет каких-то культурных реалий. «Я есмь лоза, а вы ветви», - говорится, например, в Евангелии от Иоанна. А там, где живут чулымцы, в принципе виноград не растет, и поэтому слова такого в чулымском языке нет. И даже в соседних сибирских тюркских языках нет.

К вам обратились, как к авторитету в знании чулымского языка. Как вы заслужили такую репутацию?

Я училась на переводческом факультете Томского политехнического университета, и моя руководитель спросила, чем я хочу заниматься. Когда услышала в ответ, что я собираюсь в аспирантуру, предложила заняться языками народов Сибири. Я выросла в Киргизии, и там изучила киргизский и турецкий языки на очень хорошем уровне. Чулымским же языком к тому времени на кафедре языков народов Сибири им. А. П. Дульзона ТГПУ уже лет 30 никто не занимался, это было белое пятно. Вместе с будущим научным руководителем мы решили, что мне со знанием тюркских языков будет гораздо легче его освоить.

Те, кто сегодня еще говорит на чулымском языке, являются носителями среднечулымского диалекта. В нем можно выделить два говора. В Тегульдете – это тутальский, а в Красноярском крае – мелетский. Я больше работала с красноярскими чулымцами. Добраться в деревню Пасечное Тюхтетского района – не самое простое дело. Это последний населенный пункт по дороге из райцентра. Последние 120 км до деревни – песчаная и глиняная дорога, которую развозит после дождя. Но в Пасечном больше сохранилось чулымской самобытности. Там даже молодые люди сочетают, например, традиционные и современные способы рыбной ловли.

Мой самый главный информант Александр Федорович Кондияков (увы, он ушел от нас в прошлом году) сам преподавал в кружке своего родного языка в Пасечном. Ему даже платили небольшую зарплату в сельской школе. Но потом оказалось, что чулымский не входит в число иностранных языков, которые есть в перечне министерства образования РФ для изучения, что у самого Александра Федоровича нет специального образования, и кружок закрыли. Позже закрыли и школу, дети сейчас учатся в соседней деревне.

Что можно считать главным результатом этой работы?

Конечно, создание словаря. Чулымцы никогда не имели письменности, но они пришли к идее создания своего алфавита. Ведь необходимо записывать рассказы, истории, чтобы сохранить культурное наследие предков. Средства русского языка не позволяют в полной мере передать языковую структуру чулымского. Необходимо было что-то делать. Александр Федорович, который общался с хакасами и алтайцами, видел, что у них в алфавитах есть особые буквы. Мы проконсультировались с чулымцами и ввели в обращение семь букв.

У Александра Кондиякова уже были какие-то наработки и мы стали собирать все воедино. Сейчас черновик словаря готов. Больше 10 лет работали над ним. Очень много времени ушло на внесение исправлений и изменений, на то, чтобы перевести всё в электронный вид. В этом году на базе Томского государственного университета (ТГУ) мы будем продолжать эту работу. Затем словарь планируем издать. Это будет не просто перечень слов, а книга с элементами грамматики, с культурными элементами. Ведь, Александр Кондияков не только собирал слова, а записывал сказки, частушки, истории…

В Тегульдете немного другая история. Василий Габов еще в юности пытался писать рассказы на чулымском языке на русском алфавите. Чтобы правильно передать звуки он сначала, по совету специалистов, добавил две буквы, которые есть в хакасском, якутском и алтайском алфавитах. Но их оказалось недостаточно. Когда стал переводить Евангелие, понял, что некоторые звуки нуждаются в более простой передаче и сейчас он использует четыре графемы. Василий Михайлович говорит, что когда перевод будет закончен, надо будет всё привести к единообразию и окончательно решить, какие буквы оставить.

Мы вернулись к переводу Евангелий. Как удается решить те проблемы перевода, о которых вы говорили?

Есть несколько способов. Одна из наших стратегий – это создание неологизмов на чулымском языке. Например, «Царствие Божие» мы перевели на чулымский, если дословно, «Божья земля царя».

Другая стратегия – заимствования из разных источников. Прежде всего, из соседнего говора. При работе с Александром Федоровичем я узнала, что библейское «Слово», как оно употребляется в Евангелии от Иоанна («В начале было Слово…»), у мелетских чулымцев трансформировалось в понятие «заговор», «колдовство». Поэтому Александр Федорович подсказал, что нужное понятие «Слово» можно передать как «эрвек». В его говоре оно означает «разговор».

Приходится, конечно же, заимствовать из русского языка и из соседних тюркских. Могу привести пример со словами «Господь» и «господин». Они близки, и при переводе возникает опасность неправильно передать значение. В этом случае наш «консилиум» принял решение позаимствовать хакасское слово «устағӌы», которое как раз имеет значение «начальник» и «хозяин», необходимое для передачи смысла.

Очень часто используется описательный перевод или компрессионный. Это когда из более крупного фрагмента текста мы вычленяем основную мысль, или даже иносказательно как-то передаем идею.

Ваша группа – единственная, кто сейчас занимается изучением чулымского языка?

В ТГУ, который я уже упомянула, тоже ведутся исследования. Создана лаборатория лингвистической антропологии, где я тоже работаю. Там мы ведем исследования, которые позволяют провести масштабный анализ материала.

Кроме того, есть в ТГУ аспиранты, которые под руководством известного этнолога Дмитрия Анатольевича Функа занимаются исследованием материальной культуры чулымцев.

Вы надеетесь на то, что ваша работа послужит развитию чулымской культуры, или у нее больше шансов стать памятником языку, который исчезнет?

Увы, язык теряется. Активных его носителей осталось человек 10. Думаю, наберется еще человек 50, кто его только понимает. Понимают, но не говорят по разным причинам. Здесь и психологический барьер имеет место, да, и с детства всех заставляли говорить по-русски. С одной стороны, создавалась же новая общность «советский человек». С другой, школьные учителя убеждали, что для того, чтобы лучше понимать материал, надо лучше учить русский, а для этого как можно чаще говорить по-русски.

Конечно, и сейчас приходится слышать, что чулымцы – народ малочисленный, и, мол, кому этот язык нужен. Но не так уж много у нас уникального осталось в мире в целом, и в Томской области в частности. Почему не попытаться это сохранить? Сохранение любого языка – это очень важная задача, потому что с его утратой уходят и культура, и самобытность.

Знаете, когда я первый раз приехала в Пасечное в 2007 году, чулымцы даже удивились, что их язык вызвал интерес в соседнем регионе. И потом жители деревни сами мне рассказывали, что чаще стали использовать родной язык в разговорах друг с другом.

Я не могу утверждать, что наша работа обязательно спасет язык. Но у нас часто бывает, что какой-то язык считается умершим, а в какой-то момент оказывается, что это не так. Будем надеяться на лучшее.

Справка:_ Чулымцы являются одним из коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Проживают в бассейне реки Чулым и ее притоков в Томской области и Красноярском крае. В 2010 году их численность составляла 355 человек. Основное занятие – земледелие и разведение крупного рогатого скота. Сегодня лингвисты относят сохранившееся среднечулымское наречие к хакасской группе восточнотюркской ветви языков. _

Фото: архив Валерии Лемской

НОВОСТИ КОМПАНИЙ >

Цифровые сервисы ВТБ включены в «белый список» Минцифры

Цифровые сервисы ВТБ включены в «белый список» Минцифры

Онлайн-сервисы ВТБ вошли в «белый список» Минцифры, сообщила пресс-служба банка. Это позволит клиентам пользоваться сервисами в период ограничений мобильного интернета, которые могут происходить в целях безопасности.

Выездной сервис ВТБ охватит 92% жителей страны

Выездной сервис ВТБ охватит 92% жителей страны

В этом году банковские услуги ВТБ «с доставкой на дом» смогут получать до 136 млн россиян. Сервис придет в более чем 23 тыс. городов и сел, что на 15% больше текущего охвата. Для этого банк создаст новые логистические центры и будет развивать партнерскую сеть.

ВТБ: январь 2026 г. поставил рекорд по выдаче ипотеки в России

ВТБ: январь 2026 г. поставил рекорд по выдаче ипотеки в России

По предварительным оценкам ВТБ, в первый месяц 2026 года россияне получили около 430 млрд рублей на покупку жилья в ипотеку. Этот результат стал максимальным для января за всю историю наблюдений.

ВТБ расширил функционал своего чата

ВТБ расширил функционал своего чата

ВТБ Онлайн обновил свой чат и запустил новые разделы, расширив функционал для удобства пользователей. Теперь помимо стандартной переписки с оператором клиентам прямо из чата доступны звонок в банк, регистрация обращений, поиск банкоматов и отделений, а также тематические каналы с новостями из мира финансов.

Около 120 тысяч Пушкинских карт переоформили жители Красноярского края, Хакасии и Тувы

Около 120 тысяч Пушкинских карт переоформили жители Красноярского края, Хакасии и Тувы

Свыше 117 тысяч заявлений на перевыпуск Пушкинских карт поступило в ВТБ от жителей трех регионов по состоянию на конец прошлого года. Банк стал оператором программы «Пушкинская карта» с 1 января 2026 года.

ВТБ фиксирует рекордный рост интереса клиентов к серебру

ВТБ фиксирует рекордный рост интереса клиентов к серебру

По данным ВТБ, по итогам 2025 года российский рынок инвестиционного серебра продемонстрировал беспрецедентную динамику как в ценовом выражении, так и по показателям вовлеченности розничных инвесторов. Количество обезличенных металлических счетов (ОМС) с серебром в банке выросло на 36%. А объем драгоценного металла на таких счетах увеличился на 51%.

Каждый пятый россиянин получает зарплату на карту ВТБ

Каждый пятый россиянин получает зарплату на карту ВТБ

На сегодняшний день более 11 млн человек в России получают зарплату на карту ВТБ. Доля банка на рынке зарплатных проектов в стране превысила 20%*, и в ближайшие два года банк планирует увеличить ее до 25%. В Красноярском крае, республиках Хакасия и Тыва число получателей выплат от работодателя за год увеличилось на 32 тысячи человек.

Клиенты ВТБ получили 10 млрд рублей через упрощенный налоговый вычет

Клиенты ВТБ получили 10 млрд рублей через упрощенный налоговый вычет

В 2025 году клиенты ВТБ получили через сервис около 10 млрд рублей налогового вычета за жилье и ипотеку. По сравнению с 2024 годом сумма выросла на четверть. Сервис позволяет получить вычет онлайн без посещений налоговых органов.

ФОТОРЕПОРТАЖ >

Журналистов избили палками на съемке сюжета в Новосибирске

Журналистов избили палками на съемке сюжета в Новосибирске

Нападавших отправили в СИЗО на 2 месяца

Показываем, как в Красноярске прошла 42-ая музейная ночь

Показываем, как в Красноярске прошла 42-ая музейная ночь

Гостей угощали печеньками с предсказанием

«Будет ажиотаж»: какие елки предлагают красноярцам на елочных базарах и за какую цену

«Будет ажиотаж»: какие елки предлагают красноярцам на елочных базарах и за какую цену

Sibnovosti.ru проехались по пяти точкам и узнали, на что обратить внимание, чтобы не купить некачественную новогоднюю красавицу

Время удивлять и удивляться. В красноярском театре Пушкина стартовал юбилейный театральный сезон. Фоторепортаж с открытия

Время удивлять и удивляться. В красноярском театре Пушкина стартовал юбилейный театральный сезон. Фоторепортаж с открытия

Зрителям подготовили много интересного. Они даже смогут сами поучаствовать в спектаклях. Что гостей театра ждет еще?

СТАТЬИ >

Теперь зима не проблема: ваш гид по тёплым опциям и ассистентам автомобилей OMODA

Общество

Теперь зима не проблема: ваш гид по тёплым опциям и ассистентам автомобилей OMODA

Автомобили OMODA созданы, чтобы снять с водителя большую часть зимних раздражителей и чувствовать себя на дороге уверенно и комфортно

Александр Черников: Креативные индустрии делают экономику устойчивее

В Красноярском крае

Александр Черников: Креативные индустрии делают экономику устойчивее

Красноярский край – регион-локомотив креативной экономики. Он задает ориентиры для других территорий. Основной показатель – успехи креативных предпринимателей на федеральном и международном уровне

«По ощущениям это похоже на лёгкую эйфорию»

Общество

«По ощущениям это похоже на лёгкую эйфорию»

Мы поговорили с заведующим отделением стоматологии MEDICA и врачом-анестезиологом, чтобы разобраться, кому подходит лечение во сне и почему это давно перестало быть чем-то экстремальным

Новый год — новый повод улыбаться по-настоящему

Общество

Новый год — новый повод улыбаться по-настоящему

Если вы давно задумывались о светлой, ухоженной и гармоничной улыбке, конец года — хороший момент сделать шаг к ней и начать новый этап с уверенностью в себе

Без боли и сюрпризов в чеке, но с максимальной точностью: как лечат зубы в Красноярске?

Общество

Без боли и сюрпризов в чеке, но с максимальной точностью: как лечат зубы в Красноярске?

Разбираемся, чем же отличается стоматология MEDICA и почему сюда записываются даже те, кто годами избегал кресла стоматолога

САМОЕ ЧИТАЕМОЕ >

Сотрудник ФСИН и абитуриенты стали жертвами смертельного ДТП в Красноярском крае

Сотрудник ФСИН и абитуриенты стали жертвами смертельного ДТП в Красноярском крае

Виновник аварии ранее был лишен прав за вождение в состоянии опьянения

В Красноярском крае в смертельном ДТП погибли 5 человек

В Красноярском крае в смертельном ДТП погибли 5 человек

По предварительным данным, погибли пять человек, в том числе четверо детей

«Обработали за пять минут»: в cети появились записи разговора Ларисы Долиной с мошенниками

«Обработали за пять минут»: в cети появились записи разговора Ларисы Долиной с мошенниками

Эксперты оценили аудиофрагменты беседы, после которой певица продала квартиру

«Конкретного портрета нет»: красноярские психологи высказались о поведении подростков после инцидентов в школах

«Конкретного портрета нет»: красноярские психологи высказались о поведении подростков после инцидентов в школах

Эксперты рассказали, чем может быть мотивирована жестокость детей